<<公输>>中特殊句式

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 01:29:09
还有古今异义

1.省略句
(1)省略宾语
例句:将以攻宋 省略了介词的宾语“之”
译文:要凭借这些器械来攻打宋国。
(2)省略主语
例句:于是见公输盘 省略主语楚王(墨子)
译文:于是楚王召见公输盘(于是,墨子又去见公输盘)
2.倒装句
宾语前置
例句:“宋何罪之有?”,在古汉语中,表疑问的疑问代词要提前,“之”,宾语前置的标志。
正常语序:宋有何罪
译文:宋国有什么罪呢?
3.应注意的句子
(1)“夫子何命焉为”,正确的翻译为:“你(有)什么见教呢?”本句中,本来没有谓语,在翻译时应补充出来。“焉为”表示疑问语气。
(2)“胡不见我于王”,正确的翻译为:“为什么不把我引见给大王呢?”“见我”,应理解为“(把)我引见”。

古今意义再 古义:两次 今义:又一次
所以 古义:用来....的方法 今义:表因果关系的连词
地方 古义:土地方圆 今义:领土,土壤
虽然 古义:虽然如此 今义:表示承认前边的为事,但后边的并不因此而不成立的连词
金 古义:古代计算金属货币的单位 今义:今常表示“金银”的“金”
文 古义:刺花纹,彩饰 今义:常指字和文章
胡 古义:为什麽 今义:姓氏

求采纳

你们有没有语文的精通中考? 那上面有

都不懂

公输中的古今异义不是怎么多,就像是请字,意思是请让我.....